La 130ª sesión de la Feria de Cantón comenzó el viernes en Guangzhou, la capital de la provincia de Guangdong, sur de China. Lanzada en 1957, la feria comercial más antigua y más grande del país se considera un barómetro importante del comercio exterior de China.
This session of the Canton Fair, themed “Canton Fair, Global Share”, features “dual circulation”, as China is building a new development paradigm where domestic and overseas markets reinforce each other, with the domestic market as the mainstay.
China is demonstrating its long-lasting pursuit of innovation, inspiration, and willingness for higher-level opening up at the ongoing China Import and Export Fair, or the Canton Fair, which has grabbed the world’s attention with new products and new paths of development.
Held both online and offline for the first time, the event has attracted about 8,000 enterprises that have set up nearly 20,000 booths at the exhibition center in Guangzhou, capital of south China’s Guangdong Province. More companies were expected to join the event online during the five-day fair from Oct. 15 to 19.
DE LA FABRICACIÓN A LA INNOVACIÓN
A medida que China abre sus brazos para abrazar el mercado global, las empresas chinas enfrentan más oportunidades de desarrollo en medio de una competencia más feroz. La mayoría de las fábricas chinas que él conocía han pasado de la mera fabricación a dar forma a sus propias marcas con tecnologías centrales.
Launched in 1957, the fair is seen as a significant barometer of China’s foreign trade. This session of the Canton Fair, themed “Canton Fair, Global Share”, features “dual circulation”, as China is building a new development paradigm where domestic and overseas markets reinforce each other, with the domestic market as the mainstay.
Los eventos en línea tienen como objetivo atraer a más compradores globales para que las empresas orientadas a la exportación encuentren nuevos pedidos, mientras que los eventos fuera de línea invitan a compradores nacionales y extranjeros a ayudar a las empresas chinas de comercio exterior a desarrollar nuevos mercados.
The session is a milestone, as it has taken advantage of both domestic and overseas markets and resources, showing China’s determination to promote and build a high level and open world economy.